언어의 밀접한 관계

예를 들어, 영어 는 독일어와 프랑스어 모두 와 밀접한 관련 이있는 인도-유럽 어족 의 한 가지입니다. 이집트 언어의 밀접한 관계는 현재 아프리카의 다른 지역과 근동에서 사용되는 언어와 밀접한 관련이 있습니다. 이집트와 관련된 많은 아프리카 언어 중에는 북아프리카에서 사용되는 베르베르가 있습니다. Wolof, 서 아프리카에서 사용됨. 그리고 동 아프리카의 에리트레아에서 사용 된 Bedja. 이집트어 는 또한 아랍어, 아람어 및 히브리어를 포함한 셈족 언어 의 어휘 및 문법과 유사점을 공유 합니다. 이러한 연결은 이집트가 항상 아프리카 대륙과 서아시아를 연결하는 다리였습니다. 이집트 스크립트. 상형 문자는 가장 쉽게 인식되는 고대 이집트 문자이지만 가장 일반적으로 사용 되지는 않았습니다. 상형 문자를 기반 으로 한 필기체 문자 체계 인 Hieratic은 고대 왕국 (기원전 2675-2170)에서 기원전 664 왕조. 이집트 사상 에서이 귀속 은 텍스트를 더 중요하게 만들었다. 근대 문화는 작가를 아는 것에 그토록 중요성을 부여 하여 텍스트를 작성한 사람이 그것을 오래 전에 죽은 비 지어에 기인하는 것은 상상할 수 없을 것 같다. 때때로 이집트 학자들은 텍스트 의 저자가 그것을 기록한 서기관이거나 그것을 소유 한 사람이라고 생각 했습니다. 19 세기 카 데쉬 전투에 대해 작곡 한시의 경우도 마찬가지입니다. 더 오래된 이집트 학자들은 그것을 기록했고 파피루스를 소유했을 가능성이 있는 서기관 인 펜 타워가 저자라고 생각했습니다. Derchain은 이집트인조차도 새로운 왕국에서 이러한 관행에 대해 혼란스러워했다고 제안했습니다. Papyrus Chester Beatty로 알려진 Ramesside 텍스트 에는 과거의 유명한 작가 8 명이 찬사를 보냅니다. 그들 중에는 Ramesside 독자들이 사용할 수있는 텍스트를 거의 확실히 쓰지 않은 Ptahhotep 이 있습니다. 결국 대부분의 이집트 작가 들의 익명 성은 거의 모든 이집트 예술가들의 익명 성과 유사합니다. 저자의 역할. Derchain이 제안한 저자의 역할 을 평가하는 한 가지 방법 은 여러 작가가 유사한 경험을 설명 하는 방식을 비교하는 것입니다. Derchain 은 각기 다른 작가가 Osiris 신 에게 신성한 도시인 Abydos에 대한 다른 작가의 순례를 기념하는 3 개의 Middle Kingdom stelae ( 비문이있는 석판)를 분석했습니다. 세 명의 저자는 Sehetepibre, Iyhernefert 및 Mentuhotep입니다. 세 사람 모두 글을 읽을 수있을만큼 부유 한 가정에서 나왔습니다. 그들은 또한 도서관과 기록 보관소를 이용할 수 있었고 이집트 문학에 익숙했습니다. 저자로서 그들은 각자 의 설명 에서 강조하기 위해 순례의 다른 측면을 선택했습니다. Sehetepibre는 왕에 대한 그의 충성심 과 순례가 그 충성심을 보여주는 방식을 강조했습니다. Iyhernefert는 그가 Abydos에 갔을 때 관찰하고 참석 한 Osiris의 의식에 대해 썼습니다. Mentuhotep의 계정은 Iyhernefert의 의식 에 대한 설명을 보완 하지만, 자신의 초기 경력 에 대한 정보와 자신 에 대한 더 많은 별명 도 포함 했습니다. 그의 이야기는 내가 세 사람 중 가장 문학적이다. 그 스타일은 가장 정교하며 그는 그의 설명에서 다른 이집트 문학 을 더 많이 언급 합니다. 이 더 높은 스타일 은 그가 성전 도서관에서 일했으며 다른 두 작가보다 더 지식인으로 간주 될 수 있다는 그의 주장을 확인시켜줍니다. Sehetepibre와 Iyhernefert는 관료들처럼 글을 씁니다. 그러나 스타일을 넘어서 각 작가는 순례의 다른 세부 사항을 포함하기로 선택했습니다. 문체 결정과 결합 될 때 이러한 선택은 저자를 구별하는 요소 입니다. 허구 작성자. 작가가 독특한 목소리 를 가진 이야기 의 또 다른 예는 The Contendings of Horus and Seth의 익명의 작가였습니다. 영국 이집트 학자 앨런 가디너 ( Alan Gardiner)는 20 세기 초에이 이야기가 구두 이야기꾼의 낭송에서 기록 된 이야기 라고 제안했습니다. Derchain 과 다른 사람들은 이야기가 너무 정교하여 특히 문학적 암시에서 단순히 인기있는 이야기 가 될 수 없다는 것을 깨달았습니다. 사실, 그것은 아마도 Ramesses III (1156 BCE) 의 죽음 이후 Ramesses IV (c. 1156–1150 BCE)의 통치 기간 동안 계속 된 권력 투쟁에 대한 가려진 언급을 포함하고있을 것입니다. 일부 학자들은이 이야기가 유럽 왕 들이 대관식을 위해 오페라를 의뢰하는 데 사용 했던 것과 같은 방식으로 Ramesses IV의 가입을 기념한다고 제안했습니다. 이 이야기는 명확한 관점을 가지고 있으며 그 자체로 그의 이름은 알려지지 않았지만 실제 작가가 있음을 시사합니다. THUTMOSE 전쟁 III. 작가의 목소리를 조사하기위한 또 다른 사례 연구 는 투트 모세 3 세 전쟁.

그의 전쟁에 대한 두 설명 인 The Annals와 The Gebel Barkal Stele (발견 된 장소의 이름을 따서 명명 됨)의 차이점은 두 명의 다른 저자가 비슷한 주제에 어떻게 접근했는지를 보여줍니다. 서기 는 현대 룩소르 북쪽에 있는 카르 나크 사원 의 벽에 The Annals를 안뜰에 새겼습니다. 저자 는 캠페인이 진행되는 동안 군사 서기관들이 보관 한 저널에서 발췌 한 내용을 바탕으로 텍스트를 작성 했습니다. 군대가 진압 한 장소 목록 외에도 가장 주목할만한 부분은 므깃도 전투 (기원전 1458 년) 이전 의 전쟁 회의에 대한 설명입니다.

이집트 저자의 대부분은 익명이었다. 그러나 12 대 왕조 (1938 ~ 1759 BCE)에 저술 한 가르침과 비관적 문학의 일부 저자들은 600 년 또는 700 년 후인 Ramesside 시대 (1292 ~ 1070 BCE)의 익명의 저자로부터 찬사를 받았습니다. 이 Ramesside 저자는 주장 문학적 명성이 더 중요하고, 더 많은 것을 구축을 통해 부여 된 불멸보다 신뢰성 은 T의 OMB합니다. 사실,이 후기 작가 는 그의 영웅 중 적어도 한 명인 프타 호텝 이 그에게 귀속 된 작품을 쓰지도 않았다는 사실을 모르고있는 것 같습니다. 대신, 12 대 왕조의 한 작가 는 작품을 더 중요하게 만들기 위해 5 대 왕조에 살았던 프타 호텝에게 작품을 돌렸다. 한 서기가이 텍스트를 현재 파피루스 체스터 비티 IV로 알려진 파피루스 의 2 열과 3 열에 복사했습니다. 하지만 그렇게한다면 글에 정통한 것입니다. 습득 한 서기관들에 관해서 는, 신들 뒤의 시대 , 미래를 예언 한 자들 , 그들의 이름은 영원 해졌고, 그들이 떠나는 동안, 그들의 삶을 마친 후에, 그리고 그들의 모든 친척은 잊혀졌습니다. 그들은 스스로 구리 무덤을 만들지 않았고 하늘에서 온 금속 석비로 만들었습니다. 그들은 상속인을 떠나는 방법을 몰랐습니다. 그들은 자신이 작성한 책, 지침 의 상속인을 만들었습니다. 그들은 자신에게 [강사로서의 두루마리]-사제, 사랑의 아들로서의 쓰기 판을 주었습니다. 지시는 그들의 무덤이고 , 갈대 펜은 그들의 자식이고 , 돌 표면은 그들의 아내입니다. 크고 작은 사람들 은 어린 아이로 주어집니다. 서기관에게는 그가 그들의 지도자입니다. 그들의 문과 저택이 무너지고 그들의 카종은 [사라졌다]; 그들의 묘비는 흙으로 덮여 있고 그들의 무덤은 잊혀졌습니다. 그들의 이름은 그들이 존재하는 동안에 만든 그들의 책 위에 발음된다. 좋은 것은 그들의 제작자의 기억입니다. 당신의 이름이 그들의 이름이되도록 서기관이 되십시오. 단단한 [무덤 인클로저]보다 책이 새긴 비석 보다 낫습니다. 그들은 그들의 이름을 말하는 그분의 마음에있는 예배당과 무덤 역할을합니다. 묘지에서 틀림없이 유용한 사람의 입에 이름입니다! 사람은 썩고, 그의 시체는 먼지이며, 그의 가족은 모두 죽었습니다. 그러나 책은 그를 암송 자의 입으로 기억하게 만든다. 서쪽의 무덤 예배당보다 잘 지어진 집보다 책이 더 낫습니다. 단단한 저택보다 낫습니다 , 성전의 석비보다 낫습니다 ! 여기 Hardedef와 같은 사람이 있습니까? Imhotep과 같은 다른 것이 있습니까? 우리 친척 중 누구도 Neferti 나 Khety 와 같은 사람은 없습니다. 나는 당신에게 Khakheperre-sonb 의 Ptah-emdjehuty라는 이름을 줍니다. Ptahhotep과 같은 다른 것이 있습니까? 아니면 Kaires와 동등한 것이 있습니까? 미래를 예언 한 현자들, 입에서 나온 일 이 일어났다. 그것은 [그들의] 선언으로 발견되며, 그들의 책에 기록되어 있습니다. 다른 사람들의 자녀들은 그들 자신의 자녀로서 상속자가되기 위해 그들에게 주어집니다. 그들은 대중에게 마법을 숨겼습니다. 그것은 그들의 지시에 읽혀졌습니다. 죽음은 그들의 이름을 잊게 만들었지 만 책은 그들을 기억하게 만들었습니다!

장면은 이집트 학자들이 Königsnovelle 또는 왕의 용감함, 교활함, 지혜가 강조 되는 “왕의 이야기” 라고 부르는 한 지역에 일반적 입니다. 이 경우 장교들은 매복을 두려워하여 좁은 길을 따라 전투를 진행하지 말라고 왕에게 조언합니다. 왕에게 더 길고 안전한 길을 따라 군대를 이끌도록 간청하면서 , 그들은 단순한 장교들에게는 불가능한 방식으로 왕에게 말하며 , 저자가 왕의 것을 강조하기 위해 사건을 설명하는 데 약간의 자유를 취했다고 제안합니다. 용기. Derchain은이 자유를 특정 저자의 표식으로 인식합니다. 그러나이 자료 는 다른 서기가 동일한 출처를 기반으로 썼던 The Gebel Barkal Stele에서 완전히 생략되었습니다. 비석은 또한 통치의 하이라이트를 설명합니다. 저자는 므깃도 전투를 포함하고 있지만 전쟁 회의에 대해서는 언급하지 않았습니다. 저자는 왕을 내레이터로 사용하여 1 인칭으로 비석 을 설명합니다. 언어는 과장되고 승리합니다. 전쟁 의 이익이 가장 큰 관심사입니다. The Annals의보다 사실적인 표현과는 달리, 왕은 텍스트의 순전히 정치적 의도를 나타내는 연설가이자 군중 위에 서있는 운명의 사람으로 표현 됩니다. 아마도 The Gebel Barkal Stele 의 저자는 The Annals의 저자가 구상 한 것과는 다른 청중을 위해 썼을 것입니다. 학자들은 동일한 역사적 사건 에 대한 다른 묘사 를 바탕으로 The Annals의 저자는 역사가이고 Geb el Barkal Stele 의 저자 는 수사 학자이자 시인 이라고 결론을 내릴 수 있습니다. 이 두 텍스트 는 익명이긴했지만 저자가 자료를 어떻게 만들 었는지 보여줍니다. 모든 이집트 작가들은 그들이 작성한 텍스트에 약간의 표시를 남겼습니다. 작품이 고정 관념의 주장 을 모아 놓은 경우에도 작가가 전달하는 정보를 선택, 결합, 강조하는 방식 에서 작가의 중요성은 분명 합니다.

중세 이집트 문학 의 중요성에서 장르의 개념. 중세 이집트 장르를 이해하는 것은 고대 이집트 문학에 대한 이해의 핵심입니다. 이시기에 사용 된 언어 인 중세 이집트 방언으로 중세 왕국 (기원전 2008-1630)에 만들어진 문학은 고대 이집트의 고전 문학이었습니다. 이집트인 들은 신 왕국을 통해 후기까지 계속 읽고, 연구하고, 즐기며, 본질적으로 이후 고대 이집트 역사의 전체 범위입니다. 현대에서 장르는 문학의 한 유형을 의미합니다. 각 장르는 독자와 작가에게 알려진 형식적인 패턴을 가지고 있으며이를 둘러싼 문화와 관련이 있습니다.

발행일
카테고리 대출